| |
TREDJE
BOKEN
1,
2, 3, 4,
5, 6, 7,
8,
9, 10,
11, 12,
13, 14,
15, 16,
17, 18,
19, 20,
21, 22,
23, 24,
25, 26,
27, 28,
29, 30,
31, 32,
33, 34,
35, 36,
37, 38,
39, 40,
41, 42,
43, 44,
45, 46,
47, 48,
49, 50,
51, 52,
53, 54,
55, 56,
57, 58,
59, 60,
61, 62,
63, 64,
65, 66,
67, 68,
69, 70,
71, 72,
73, 74,
75, 76
|
År 22 e. Kr.
(E. R. b. 775)
KAP. 52 Cajus Sulpicius1 och Decimus Haterius blefvo nu konsuler. Inga utländska
uppträden störde lugnet under detta år; inom Rom befarade man något
allvarsamt steg emot yppigheten, hvilken, uti allt hvarpå penningar
kunna slösas, hade genombrutit alla skrankor. Men då andra kostnader, om
också förderfligare, icke kunde beräknas, emedan man vanligen dolde
deras belopp, hade öfverflödet i mat och dryck, som allmänt och
stundeligen omtalades, gifvit anledning att frukta en strängare räfst af
en furste som sjelf iakttog forntidens tarflighet. Ty sedan Cajus
Bibulus gjort början, hade äfven de öfriga edilerne förestält »att
öfverflödslagen2 föraktades, att bordets kostnader, oaktadt förbuden,
dagligen ökades och kunde icke mera genom vanliga medel hejdas. Men
fäderne, häröfver rådfrågade, hade utan vidare åtgärd hänskjutit målet
till fursten. Länge öfverlade Tiberius med sig sjelf, om det vore
möjligt att inskränka så utsväfvande begär? om icke deras inskränkande
kunde för samhället blifva mera skadligt? huru förödmjukande det skulle
vara, att försöka livad man ej kunde vinna, eller vinna endast genom
ansedda medborgares skymf och vanära. Slutligen skref han till senaten
ett bref af följande innehåll: |
- Kallas också Galba (VI, 40), en äldre broder till
kejsar Galba.
- Lex Julia av år 22 f.Kr.
|
KAP. 53 »I andra ämnen,
församlade fäder, är det kanhända nyttigt att jag afhör personligen edra
frågor och yttrar hvad jag tror bidraga till allmänt väl; från denna
öfverläggning har det varit bättre att jag bortvändt mina ögon, för att
icke äfven sjelf nödgas se och liksom ertappa dem hvilka, anklagade för
en skamlig yppighet, röja för edra blickar förvirring och fruktan i sina
anleten. Om de hedervärda männen, våra ediler, hade förut gått med mig
till råds, vet jag icke om jag ej hade tillstyrkt att hellre lemna ett
öfvermäktigt och inrotadt oskick utan anmärkning, än genom vår åtgärd
blott ådagalägga att laster gifvas, dem vi äro oförmögna att kufva.
Emellertid hafva edilerne dock uppfylt sin pligt, såsom jag önskade att
alla andra embetsmän måtte uppfylla sina; men för mig blir det nu
hvarken tillständigt att tiga eller lätt att tala, Ty det är icke en
edils, en pretors, en konsuls kall som mig åligger: något ännu vigtigare
och högre fordras af en furste; och då hvar och en leder åt sig äran af
det goda som uträttas, faller på honom ensam skulden af allas
förseelser. Och hvad är det som jag först skall förbjuda och inskränka
till forntidens bruk? är det dessa landtgårdar af omätlig vidd? denna
talrika betjening af alla tungomål?1 denna massa af guld och silfver?
dessa konstens underverk af bronser och målningar? denna drägt, genom
hvilken könen förblandas? eller detta för fruntimren egna öfverflöd, som
gör att för stenar våra penningar föras ut till främmande och fiendtliga
folkslag?» |
- (Bertil Cavallin skriver
"slavar" istället för "betjening") Plinius d.ä. nämner en man
som vid sin död 8 f.Kr. hade 4 116 slavar av olika nationalitet.
|
KAP. 54 »Jag vet väl att man
klagar i samqväm och sällskapskretsar öfver dessa missbruk och fordrar
en inskränkning; men gjordes en lag, påbjödos straff, — utan tvifvel
skulle just desamma då ropa att samhället förstöres, att de förnämsta
husens undergång åsyftas, att man icke kan annat än blifva brottslig.
Men inrotade och med tiden förvärrade kroppssjukdomar kunna ju icke utan
hårda och obehagliga medel häfvas; så äfven med själen: smittad och
tillika smittande, svag och febersjuk, kan hon icke botas genom medel
som äro lindrigare än lustarna hvaraf hon brinner. Så många lagar i
forntiden stiftade1, så många dem Augustus utfärdat2, de förra förgätna,
de sednare, hvad som är ännu mera brottsligt, föraktade, hafva blott
tjenat att göra yppigheten tryggare. Ty vill man något som ännu
icke förbjudits, fruktar man gerna att det kan blifva förbjudet; men
öfverträder man ostraftadt hvad som verkligen är förbjudet — sedan
är ingen fruktan, ingen blygsel mera qvar. Hvarför var då sparsamheten
fordom herrskande? derför, att hvar och en tyglade sjelf sina begär;
derför, att vi voro medborgare af en enda stad. Äfven sedan, då vårt
välde ännu inskränktes inom Italien, voro retelserna icke desamma. Genom
utländska segrar lärde vi att förslösa andras förmögenhet, genom de
borgerliga vår egen. Huru ringa är icke det som edilerne åtalat! huru
obetydligt i jemförelse med allt annat! Besynnerligt nog! Ingen anmärker
att Italien är i behof af främmande hjelp, att romerska folkets lif
hvälfver af och an alla dagar med vågor och vindar. Ty understödde icke
förrådet ifrån provinserna både herrar och slafvar och landsbygden, vill
man tro kanske att våra parker, våra lustgårdar skola uppehålla oss?
Detta, senatorer, är för furstens omsorg ett ämne; blefve detta
åsidosatt, skulle statens grundvalar störtas. Det öfriga är sjukdomar
hvilkas botemedel en hvar måste söka inom sig sjelf: oss bör hedern, de
fattiga.nöden, de rika mättheten förbättra. Likväl — finnes ibland våra
embetsmän någon som känner sig ega nog skicklighet och allvar att hämma
detta onda, honom prisar jag, och jag tillstår äfven att han skulle
lätta en del af min börda. Men om man blott vill angifva felen och,
sedan man derför vunnit ära, hvälfva på mig det missnöje som man
uppväckt: då — tron mig, senatorer, att äfven jag icke är angelägen om
ovänskaper, och då jag för det allmänna bästa måste ådraga mig sådana,
bittra och merändels obefogade, är det åtminstone min rättighet att
undanbedja mig de onödiga och ändamålslösa, som hvarken för mig eller
eder medföra någon nytta». |
- Lex Oppia (jfr kap. 33), lex Orchia, Fannia, Didia,
Licinia, Cornelia, Aemilia, Antia - alla från tiden 200-80. Caesar
stiftade en annan lex Julia.
- Vi känner bara till lex Julia (jfr kap. 52).
Retorisk överdrift?
|
KAP. 55 Sedan man afhört
furstens bref, öfverlemnades denna omsorg åt edilerne, och bordets
yppighet bibehöll sig med utsväfvande slöseri under en tid af hundra år,
ifrån slaget vid Actium till det krig hvarigenom Servius Galba erhöll
styrelsen, hvarefter den småningom upphörde. Orsakerna till denna
förändring vilja vi undersöka. Fordom blefvo de rika adeliga husen så
väl som de, hvilka voro utmärkta genom lysande förtjenster, af
praktlystnad hänförda till utsväfningar. Ty den tiden var det ännu
tillåtet att fira menigheten, bundsförvandter och konungar, och af dem
låta sig firas: och blott i den mån som någon gjorde uppseende genom
vällefnad, betjening och ståt, vann han ett mera lysande namn och
talrikare skyddsförvandter. Men sedan tyranniet börjat sina blodbad1 och
ett vidtfrejdadt namn medförde undergång, blefvo de öfriga visare.
Nykomlingar från municipalstäderna, från kolonierna och äfven från
provinserna, som ofta upptogos i senaten, införde der tillika sin
husliga tarflighet, och fastän många genom lycka eller skicklighet hunno
med åren till betydlig förmögenhet, så qvarblef likväl deras förra
lynne. Men den förnämsta befordraren af ett indraget lefnadssätt var
Vespasianus, sjelf uti klädedrägt och lefnadssätt en man af gamla tiden2.
Aktning för regenten och begäret att likna honom verkade nu kraftigare
än fruktan för lagarnas straff. Kanhända är det också uti allting ett
visst kretslopp3, så att sederna omvexla på samma sätt som tiderna. Icke
allt var hos forntiden bättre; äfven vårt tidehvarf4 har uti idrotter och
vetenskaper frambragt mycket, värdigt att tjena till eftersyn för
kommande åldrar. Måtte vi i det som är godt alltid bibehålla denna
täflan med våra förfäder. |
- Under Tiberius sista år, under Caligula och Nero.
- Om dennes sparsamhet (liksom om mycket annat som
hör denna tid till) berättar Alf Henrikson i Antikens historier, del
II, s 260 ff.
- Ett nytt utslag av Tacitus fatalism.
- Trajanus/Hadrianus regeringstid.
|
KAP. 56 Tiberius, som genom de
redan anfallsfärdiga åklagarnes afväpnande förvärfvat sig namn för
mildhet, begärde nu i en skrifvelse till senaten tribunsmakt för Drusus.
Denna titel för högsta makten hade Augustus påfunnit, för att undvika
namnet konung eller diktator, och likväl genom någon benämning vara höjd
öfver hvarje annan myndighet. Han valde sedan Marcus Agrippa1 och efter
dennes död Tiberius Nero2 till deltagare af denna makt, på det man icke
måtte vara i ovisshet om hans efterträdare. Derigenom trodde han sig
förebygga andras farliga afsigter; och tryggade sig för öfrigt vid
Tiberii måttlighet i anspråk och sin egen storhet. Efter denna föresyn
upptog nu Tiberius sin son Drusus3 till delaktighet i högsta makten, ty
så länge Germanicus lefde, hade han lemnat valet emellan dem bägge
oafgjordt. Sedan han i början af sitt bref anropat gudarne att välsigna
hans afsigter för det allmänna bästa, yttrade han sig kort och utan
öfverdrift om den unga mannens egenskaper. »Han hade en maka och tre
barn, och samma ålder, i hvilken han sjelf fordom af den gudomlige
Augustus blifvit kallad att emottaga denna värdighet. Det vore ock icke
förhastadt, utan efter en åttaårig pröfvotid, efter dämpade uppror,
fullbordade krig, en triumf och tvenne konsulat, som han nu antoges till
delaktighet i ett kall hvilket ej vore honom okändt. |
- 18 f.Kr. till sin död sex år senare.
- Fick tribunsmakt 6 f.Kr.
- Var nu antagligen 35 år.
|
KAP. 57 Fäderne hade förutsett
denna begäran: dess mera utsökt blef deras smicker. Likväl fans intet
annat att föreslå än »bildstoder åt furstarne, altaren åt gudarne,
tempel, äreportar och andra vanliga ting», utom det att Marcus Silanus
genom konsulatets förnedring sökte att hedra furstarne, då han yttrade
såsom sin tanka »att på offentliga och enskilda minnesvårdar borde, till
utmärkande af tiden, tecknas icke konsulernes namn, utan deras som
innehade tribunsmakten». Men då Qvintus Haterius föreslog »att denna
dagens senatsbeslut skulle i gyllene bokstäfver uppsättas i rådsalen»,
blef den gamla mannen ett ämne för åtlöje och kunde af ett så högst
osmakligt smicker icke skörda annat än offentlig vanära. |
|
KAP. 58 Sedan Junius Blesus vid
denna tiden fått förlängning på styrelsen af Afrika, fordrade Servius
Maluginensis, som var Jupiters prest*),
att han borde erhålla höfdingskapet öfver Asien. »Det vore», sade han,
»utan grund utspridt att dialer icke egde frihet att lemna Italien. Han
vore icke underkastad någon annan lag än martialer och qvirinaler; om nu
dessa kunnat erhålla provinser, hvarför skulle det vara dialerne
förmenadt? Inga folkbeslut funnos derom, ingenting uti de böcker som
föreskrefvo de heliga bruken. Ofta hade öfverprester bestridt dialens
kall, då han sjelf af sjukdom eller någon offentlig förrättning varit
hindrad. På en tid af två och sjuttio år efter Cornelius Merulas
olyckliga död hade ingen blifvit tillsatt i hans ställe, och likväl hade
dessa religionsöfningar icke upphört. Om nu sjelfva sysslan under så
många år, utan skada för gudstjänsten, kunde lemnas obesatt, huru mycket
lättare kunde icke dialen ett enda år till förvaltning af ett enda
prokonsulat vara frånvarande? Enskild ovänskap hade fordom vållat att de
af öfverstepresterne blifvit uteslutna från styrelsen af provinser. Nu
vore genom gudarnes nåd den högste bland prester äfven den högsta bland
menniskor, upphöjd öfver afund, hat och alla personliga lidelser».
|
|
KAP. 59 Då auguren Lentulus och
andra häremot gjorde åtskilliga invändningar, tog man den utvägen att
afbida öfversteprestens yttrande. Tiberius uppsköt undersökningen om
dialens rättighet, men inskränkte de i anledning af Drusi tribunsmakt
beslutna högtidligheterna och ogillade uttryckligen det otidiga
förslaget och de gyllene bokstäfverna, såsom stridande mot fädernes
bruk. Ett bref ifrån Drusus blef äfven uppläst, hvilket, oaktadt en
tillgjord blygsamhet i uttryck, ansågs såsom ett bevis af det största
öfvermod. »Så långt har det då kommit», sade man, »att icke en gång en
yngling, nyligen upphöjd till ett sådant äreställe, vårdar sig att
besöka Roms gudar, att inträda i senaten, att åtminstone på sin
fädernejord invigas till sin nya värdighet! Det är krig, kan man tänka,
eller orternas afstånd, hvaraf han hindras, der han i detta ögonblick
färdas omkring Campaniens stränder och sjöar! Så tilldanas den som skall
styra verlden! Detta är det första han lärer af sin faders grundsatser!
Fritt må den gamla regenten finna sig besvärad af att lefva under
medborgares ögon, och förebära årens tyngd och utståndna mödor; men
Drusus! — hvad kan hindra honom, annat än högmod? |
|
KAP. 60 Under det Tiberius
försäkrade sig sjelf om det väsendtliga af herrskaremakten, gaf han dock
senaten en skuggbild af dess fordna anseende, då han hänvisade till dess
pröfning provinsernas ansökningar, I de grekiska städerna hade nämligen
en sjelftagen frihet att upprätta fridlysta tillflyktsorter ostraffadt
tagit öfverhand; templen fyldes med de vanartigaste slafvar; gäldbundna
som flydde sina borgenärer, äfven sådana som misstänktes för urbota
brott emottogos i samma fristad. Ingen embetsmakt var tillräckligt stark
att tygla oordningarna hos ett folk som skyddade menniskors brott, såsom
gudarnes helgedomar. I anledning häraf beslöts att städerna skulle genom
fullmäktige inskicka sina privilegier. Några afstodo nu frivilligt från
det som de orättmätigt tillvällat sig; många tryggade sig vid åldern af
sina vidskepelser eller vid sina förtjenster emot romerska staten. Stor
var anblicken af den dag, då förfädernes välgerningar,
bundsförvandternes fördrag, äfven förordnanden af konungar, som före
romerska väldet hade herrskat, ja, sjelfva gudarnes dyrkningssätt
skärskådades.af senaten, med full frihet, som fordom, att stadfästa
eller ändra. |
|
KAP. 61 Först af alla framträdde ephesierne. De anförde »att Apollo och Diana icke, såsom allmänheten
trodde, voro födda på Delos. Hos dem vore floden Cenchrius,
lunden Ortygia, der den hafvande Latona, stödd emot ett olivträd, som
ännu stode qvar, hade framfödt dessa gudomligheter, och på gudarnes
befallning hade parken blifvit fridlyst. Der hade ock Apollo sjelf,
sedan han dödat cycloperne, njutit skydd emot Jupiters l vrede. Der hade
sedermera Bacchus, såsom segrare, förlåtit de amazoner som bönfallande
omfattat altaret. Derefter hade, genom beviljande af Hercules, då han
bemäktigat sig Lydien, helgden af detta tempel blifvit ännu mera ökad.
Dess rättigheter hade icke heller under persernes välde blifvit
minskade; sedan hade macedonerne, slutligen vi, lemnat dem oqvalda. |
|
KAP. 62 Näst efter dem åberopade magneterne författningar af Lucius Scipio och Lucius Sulla, bland hvilka
den förre efter Antiochi, den sednare efter Mithridates' besegrande
belönat magneternes trohet och mannamod, dermed att de förklarat «Diana
Levcophrynas tempel för en fridlyst tillflyktsort». Aphrodisierne och
stratonikerne framlade derefter ett beslut af diktatorn Cesar för fordna
förtjenster emot hans parti, och ett nyare af Augustus, i hvilket de
berömdes »för det de med orubblig trohet emot romerska folket hade
uthärdat parthernes anfall». Aphrodisierne förfäktade (på denna grund)
helgden af Venus', Stratonikerne af Jupiters och Trivias tempel.
Hierocesareerne framlade anspråk af en högre ålder: »hos dem vore den
persiska Diana, hvars tempel af konung Cyrus blifvit invigdt». De
åberopade äfven namnen af en Perpenna, en Isauricus och många andra
fältherrar, hvilka tillerkänt icke allenast templet, utan ock en omkrets
af tvåtusen steg samma helgd. Derefter talade cyprierne för trenne
gudahus: det äldsta, grundadt af Aërias åt den paphiska, det andra af
hans son Amathus åt den amathusiska Venus, det tredje åt den salaminiske
Jupiter af Teucer, då han flydde för sin fader Telamons vrede. |
|
KAP. 63 Andra städers
fullmäktige blefvo äfven hörda. Men tröttade af ämnenas mängd och emedan
partistrider yppades, uppdrogo fäderne åt konsulerne att, sedan de
pröfvat anspråkens giltighet, om någon obillighet deruti förefunnes,
ånyo föredraga hela målet till senatens afgörande. Konsulernas utlåtande
blef »att, utom de orter hvilka jag nämt, Esculapii tempel i Pergamus
ägde en ostridig fristadsrätt; de öfriga stödde sig på en häfd som genom
sin ålder vore osäker. Smyrneerne till exempel anförde ett orakel af
Apollo, på hvars befallning de helgat ett tempel åt Venus Stratonicis;
Tenierne ett gudasvar af densamme, hvarigenom dem blifvit ålagdt att
fridlysa Neptuni bild och helgedom. Sardiernes anspråk hade en nyare
grund: det vore en skänk af den segrande Alexander, äfvensom milesierne
åberopade sig konung Darius. Också cretenserne begärde detsamma för en
bildstod af den gudomlige Augustus. I anledning häraf utfärdades
senatsbeslut genom hvilka, ehuru i mycket vördnadsfulla uttryck, en
gräns blef utstakad och befallning gafs att i sjelfva templen uppsätta
koppartaflor, för att föreviga minnet häraf och undanrödja rangtvister,
som under religionens täckmantel kunde väckas. |
|
KAP. 64 En svår sjukdom, som vid
denna tiden anföll Julia Augusta, nödgade fursten att skyndsamt återresa
till Rom. Antingen var emellan modern och sonen ännu vänskapen uppriktig
eller hatet förborgadt. Ty kort förut hade Julia, vid invigningen af en
bildstod åt Augustus i granskapet af Marcelli teater, låtit sätta
Tiberii namn efter sitt eget, och man trodde att detta, såsom
förnedrande furstens höghet, qvarlemnat i hans hjerta ett bittert, men
doldt missnöje. Nu beslötos dock af senaten »högtidliga förböner och
stora skådespel, hvilka öfverpresterne, augurerne och qvindecimvirerne
tillika med septemvirerne och augustalerne skulle besörja». Lucius hade
föreslagit »att äfven fecialerne skulle hafva uppsigt öfver dessa
skådespel*).
Detta bestridde Tiberius, på grund af prestembetenas olika rättigheter
och flera exempel; »ty aldrig hade fecialerne njutit en så hög ära, och
augustalerne hade blott af det skäl kommit dertill, att deras embete
enkom tillhörde det hus för hvilket dessa löften gjordes. |
- Om alla dessa religionstjenare, jfr Lindfors s.
253 ff.
|
KAP. 65 Jag har föresatt mig att
af yttranden i senaten icke anföra andra än dem, som utmärka sig
antingen såsom ädla eller ock genom en ytterlig låghet. Detta anser jag
vara en häfdatecknares yppersta pligt, på det ingen dygd må varda
bortglömd, och att man för nedriga ord och gerningar må frukta vanäran
hos en efterverld. För öfrigt var detta tidehvarf så förderfvadt, så
nedsänkt i smicker, att icke blott de yppersta i staten, som genom
krypande nödgades skydda sin höghet, utan ock alla konsularer, en stor
del af dem som beklädt preturen och äfven många obetydligare senatorer
täflade med hvarandra om företrädet uti låga och öfverdrifna yttranden.
Det berättas att Tiberius, hvarje gång han lemnade rådsalen, plägade
utropa på grekiska: »hvilka menniskor, skapade till träldom!» Äfven han,
som hatade den allmänna friheten, äcklade vid dessa slafvars nedriga
feghet. |
|
KAP. 66 Från låghet gick man
småningom öfver till fiendtlighet. Cajus Silanus, hvilken såsom fordom
prokonsul i Asien blifvit af våra bundsförvandter lagförd för olagliga
beskattningar, blef af konsularen Mamercus Scaurus, pretorn Junius Otho
och edilen Brutidius Niger på samma gång dragen för rätta och beskyld
»att han förgripit sig emot Augusti gudomlighet, att han föraktat
Tiberii majestät». Mamercus åberopade exempel från forntiden: »så hade
Lucius Cotta blifvit anklagad af Scipio Africanus1, Servius Galba af Cato Censorius2, Publius Rutilius af Mamercus Scaurus»3. Det var brott, kan man
tänka, som beifrades af en Scipio och en Cato eller af den berömda
Scaurus, hvilken denna Mamercus, hans ättling, en skamfläck för sina
förfäder, genom sitt skändliga företag vanärade. Junius Otho hade fordom
varit skolmästare. Genom Sejani inflytande upphöjd till senator, sökte
han nu genom oförskämda tilltag att vända uppmärksamheten ifrån sin
fordna ringhet. Brutidius, rikt utrustad med förträffliga egenskaper,
skulle, om han fortfarit på rätta vägen, hafva uppnått . den mest
lysande ära, men otåligheten jagade honom fram, då han sökte att gå
förbi först sina likar, derefter sina förmän, och slutligen allt hvad
han sjelf hade hoppats. Det är detta som störtat många äfven värdiga
män, hvilka, föraktande en sen, men säker lycka, också med fara att gå
förlorade, fikat efter en förtidig. |
- Cotta anklagades 130 f.Kr. men frikändes.
- Galba frikändes för sin vältalighets skull;
anklagades 149 för våld mot lusitanierna av Cato, då lastgammal.
- Scaurus och Rutilius var båda kandidater till
konsulatet år 116; anklagade varandra för otillåten röstvärvning.
|
KAP. 67 Gellius Poplicola och
Marcus Paconius ökade åklagarnes antal; den förre Silani qvestor, den
sednare hans närmaste man i befälet*). Otvifvelaktigt var det att den
anklagade gjort sig skyldig till hårdhet och egennytta, men många
omständigheter förenade sig här som kunnat vara farliga äfven för en
oskyldig. Utom så många senatorer som uppträdde mot honom, måste han
ensam försvara sig emot de vältaligaste män i hela Asien, hvilka just
för den orsaken blifvit valda till hans anklagare; sjelf var han utan
öfning i rättegångar och personligen betagen af fruktan, som försvagar
äfven den öfvade talgåfvan. Härtill kom att Tiberius icke underlät att
förbrylla honom med sin röst, sina blickar, sina oupphörliga frågor,
hvilka det icke tilläts honom att vederlägga eller undvika; ofta måste
han äfven medgifva endast derför att icke regenten måtte hafva frågat
förgäfves. Silani slafvar hade dessutom blifvit sålda till statens
ombud**), för att pinligen kunna förhöras; och för att ingen af hans
anhöriga måtte kunna bistå honom i faran, påbördades honom brott emot
majestätet, det kraftigaste medlet att ålägga tystnad. Sedan han derför
begärt några dagars anstånd, öfvergaf han allt försök att försvara sig,
men hade nog mod att uppsätta en skrift till Tiberius, i hvilken han
låtit bittra förebråelser omvexla med böner. |
|
KAP. 68 För att genom något
exempel rättfärdiga det öde som han för Silanus bestämde, befalde
Tiberius att Augusti betänkande angående Volesus Messala, äfven
prokonsul i Asien, och den dom som öfver honom föll i senaten skulle
uppläsas. Derefter uppfordrade han Lucius Piso att afgifva sitt
utlåtande. Efter ett långt företal om furstens mildhet, föreslog Piso
att förklara Silanus biltog*)
och förvisa honom till ön Gyarus. De öfriga instämde i samma tanke;
Cnejus Lentulus tillade blott att »af aktning för Silani moder**)
borde hans möderneegendom afskiljas och lemnas åt hans son», hvilket
Tiberius biföll. Men för att drifva smickret ännu längre, tillade
Cornelius Dolabella, efter ett utfall emot Silani seder, att ingen till
sitt lefnadssätt illa känd eller för någon nedrighet allmänt beryktad
person borde till styrelsen af en provins komma i fråga, och deröfver
borde fursten vara domare. Ty brott (sade han) straffas af lagarna; men
huru mycket mera välgörande vore det icke för embetsmännen sjelfva, huru
mycket bättre för bundsförvandterne, att förekomma alla förbrytelser!»
|
- Aqua et igni interdicere.
- I stället för det
vanliga läsningssättet, separanda Silani materna bona, quippe
aliâ parente geniti, som icke väl kan förklaras, har man
föreslagit att utbyta alia emot ett annat ord, t. ex.
illa, eller tali, eller julia; ty att silanerne
på mödernet varit beslägtade med den juliska ätten, slutar man af
ett annat ställe, der en Silanus kallas abnepos divi Augusti.
|
KAP. 69 Deremot talade Tiberius:
»Allmänhetens yttrande om Silanus vore honom väl icke obekant; men ett
blott rykte borde icke blifva grund för ett beslut. Många hade i
provinserna uppfört sig helt annorlunda, än man om dem antingen hoppats
eller fruktat. Ärendenas vigt gjorde somliga verksammare för det bättre,
andra slappare. Fursten kunde icke med egen kännedom omfatta allt, icke
heller vore det rådligt att han läte sig ledas af andras ensidiga
afsigter. Derför vore lagar stiftade emot det som skett, emedan
det som kunde ske vore ovisst. Så vore af förfäderne stadgadt
att, om brott gått förut, skulle straff följa. Man borde icke ändra
författningar, visligen gjorda och alltid godkända. Regenten hade redan
nog både börda och makt. Allmänhetens rätt minskades i den mån man
utsträckte öfverhetens, och der lagarna vore tillräckliga, borde
maktspråk icke användas». — Ju sällsyntare medborgerlighet var hos
Tiberius, dess större var den glädje hon väckte. Och såsom han väl
förstod att visa sig mild, så ofta han icke hänfördes af personlig
vrede, tillade han »att ön Gyarus vore en oblid och ödslig ort: af
aktning för juniska ätten och för en man som fordom tillhört deras eget
stånd, borde de tillåta honom att hellre begifva sig till Cythera; derom
anhöll äfven Silani syster Torqvata, en vestal af forntidens ärbarhet».
Detta förslag blef antaget. |
|
KAP. 70 Cyreneerne fingo
derefter företräde, och Cesius Cordus blef på anklagelse af Ancharius
Priscus sakfäld för olaglig beskattning*).
Då Lucius Ennius, en romersk riddare, angafs för majestätsbrott, emedan
han till husgerådssilfver låtit omarbeta en bild af fursten, förbjöd
Tiberius att upptaga anklagelsen. Häremot förklarade Atejus Capito, med
tillgjord frimodighet, offentligen sitt missnöje. »Man borde icke betaga
senaten dess domsrätt», sade han, »man borde ej heller lemna en så grof
missgerning ostraffad. Fritt kunde fursten vara kallsinnig för sin
personliga förolämpning: statens kränkningar egde han icke rätt att
eftergifva». Tiberius tog detta mera efter meningen än efter orden, och
stod fast vid sin vägran; men Capito gjorde sig dess mera föraktlig, då
han, så kunnig i samhällets och religionens lagar, förnedrade statens
värdighet och sina goda personliga egenskaper.
|
|
KAP. 71 Derefter uppstod någon
betänklighet, i hvilket tempel man borde nedlägga den föräring som de
romerska riddarne för Augustas helsa hade egnat den ridderliga lyckan (Fortuna
equestris). Ty ehuru lyckan hade i Rom många tempel, fans dock icke
något med detta tillnamn. Det upptäcktes sedan att i Antium var ett som
så kallades, att »all gudstjenst i Italiens städer, att alla tempel och
gudabilder stodo under romersk domsrätt och öfverherrskap». Derför blef
gåfvan förvarad i Antium. Och då man nu förenade religionsmål, afgaf
Tiberius det nyligen uppskjutna svaret rörande dialen Servius
Maluginensis*)
och uppläste ett beslut af öfverpresterne: »att då en Jupiters prest
anfölles af sjukdom, kunde han, med öfversteprestens tillåtelse, mer än
tvenne nätter vara frånvarande, dock icke vid de allmänna
offerhögtiderna, ej heller oftare än två gånger på samma år». Detta, som
under Augusti tid blifvit stadgadt, bevisade nogsamt att ett helt års
frånvaro och styrelsen af provinser icke vore Jupiters prester tillåten.
Han anförde jemväl ett exempel af öfverstepresten Lucius Metellus, som
hade qvarhållit dialen Aulus Postumius. I anledning häraf uppdrogs
styrelsen af Asien åt den bland konsularerne som i ordningen var
Maluginensis närmast.
|
|
KAP. 72 Vid samma tid anhöll
Lepidus hos senaten om tillåtelse att på egen bekostnad iståndsätta och
pryda Pauli basilik, en minnesvård af emiliernes ätt. Ännu var en sådan
frikostighet emot det allmänna i bruk, och Augustus hade icke ogillat
att en Taurus1, en Philippus2, en Balbus3 använde sitt krigsbyte eller sina
öfverflödiga rikedomar till stadens prydnad och sina efterkommandes
heder. Det var efter deras efterdöme som Lepidus nu, ehuru mindre
förmögen, upplifvade sina förfäders ära. Men Pompeji teater, som af
vådeld blifvit förstörd, lofvade Tiberius att sjelf uppbygga, emedan
ingen af ätten förmådde att bestrida dess iståndsättande; dock skulle
den bibehålla Pompeji namn. Vid samma tillfälle utbredde han sig i beröm
öfver Sejanus, hvilkens nit och vaksamhet han tillskref att en så
våldsam brand icke till vidare skada fått utbreda sig. Senaten beslöt
derför en bildstod åt Sejanus, som skulle uppresas på Pompeji teater.
Och då Tiberius icke långt derefter hedrade Afrikas prokonsul Junius
Blesus med triumfens äretecken, förklarade han att det skedde af aktning
för Sejanus, hvars morbroder Blesus var. |
- Byggde en amfiteater.
- L. Macrius Philippus, son till Augustus styvfader, byggde en portik.
- Uppförde en mindre teater.
|
KAP. 73 Blesi bedrifter
förtjenade likväl en sådan ära. Ty Tacfarinas, som, ehuru ofta
tillbakaslagen, alltid hämtade från det inre Afrika ny förstärkning,
hade nu gått så långt i förmätenhet, att han skickade sändebud till
Tiberius och, hvad mera är, fordrade en boningsplats för sig och sin
krigshär, eller i annat fall hotade med evärdeligt krig. Aldrig, säger
man, hade Tiberius öfver någon sig och romerska folket tillfogad skymf
känt en större förtrytelse än deröfver, »att en rymmare och stråtröfvare
handlade såsom en fiendtlig makt. Sjelfva Spartacus1, som efter så många
konsulariska härars nederlag (inträffad härjade Italien, hade icke en
gång kunnat utverka att genom ett fördrag blifva upptagen i vårt
beskydd, ehuru på en tid då staten svigtade under de förfärliga krigen
med Sertorius2 och Mithridates3: och nu — då romerska folket stod på den
mest lysande höjd — skulle man genom fred och afträdande af land köpa
sig fri från stråtröfvaren Tacfarinas»! Han uppdrog åt Blesus att genom
hopp om strafflöshet locka de öfriga att nedlägga vapen, men att på hvad
sätt som helst bemäktiga, sig sjelfva anföraren. |
- Ledare i slavupproret 73-71.
- Under Sullas och Marius strider en betydande befälhavare i Spanien.
- Förde krig i flera repriser 88-64.
|
KAP. 74 Många blefvo ock genom
detta löfte om tillgift bragta till öfvergång. Kriget fördes sedan emot
Tacfarinas' listiga planer på ett sätt, icke olikt hans eget. Ty såsom
han, underlägsen i härsmakt, men skickligare i ströfverier, anföll med
flera särskilda hopar och åter vek undan, under det han sökte öfverraska
oss genom bakhåll, så anordnades tre särskilda marscher och lika många
fördelningar af hären. En af dessa anförde underfältherren Cornelius
Scipio, i den trakt der fienden ströfvade mot leptinerne och sedan drog
sig undan till garamanterne. På en annan sida förde den unga Blesus en
egen trupp, för att skydda cirtensernes byar från plundring. Emellan
båda gick fältherren sjelf med utvaldt manskap, anlade på tjenliga
ställen fästen och förskansningar, och bragte fienderne öfverallt i
trångmål och fara; ty ehvart de vände sig, hade de någon fördelning af
romerska hären framför sig eller på sidan och ofta i ryggen, och många
blefvo på detta sätt nedgjorda eller kringrända. Derefter spridde han
den tredelade krigshären i flera flockar och gaf dem till anförare
centurioner af bepröfvad tapperhet. Vid sommarens slut drog han icke,
såsom förut varit vanligt, trupperna tillbaka eller förlade dem i
vinterqvarter uti den gamla provinsen; utan fortfor, såsom i början af
fälttåget, att anlägga skansar och sedan genom lätta trupper, som kände
öknarne, förfölja Tacfarinas, som beständigt ömsade lägerställen.
Slutligen, sedan han tagit dennes broder till fånga, gick han tillbaka,
dock skyndsammare än för bundsförvandterne var nyttigt, ty han lemnade
efter sig dem genom hvilka kriget åter kunde utbryta. Men Tiberius, som
ansåg det såsom slutadt, beviljade Blesus äfven den äran att af
legionerna utropas för imperator, en forntida hedersbevisning emot
fältherrar, hvilka, efter en lycklig strid för sitt fädernesland, i
glädjen och förtjusningen så helsades af den segrande krigshären. Flera
imperatorer voro då på samma gång, utan att någon hade företräde framför
de öfriga. Äfven Augustus beviljade några denna titel; för sista gången
gaf Tiberius den nu åt Blesus. |
|
KAP. 75 Tvenne utmärkta män afledo detta år: Asinius Saloninus — högt ansedd såsom dotterson af
Marcus Agrippa, sonson af Asinius Pollio, halfbroder till Drusus och
bestämd till man åt en sondotter af Tiberius — och den förut nämda
Atejus Capito*),
som genom sina kunskaper såsom statsman uppstigit till en hög plats i
samhället, ehuru hans farfader blott varit centurion under Sulla och
hans fader beklädt pretorsembetet. Augustus hade tidigt befordrat honom
till konsulatet, för att genom värdigheten af detta embete höja honom
öfver Antistius Labeo, som utmärkte sig i samma slags yrken. Ty samma
tidehvarf frambragte dessa tvenne fredens prydnader1. Men Labeo var en
man af obestickligt frihetssinne och derför mera prisad af folkets röst;
Capitos smidighet var mera behaglig för de styrande. Den förre, som icke
hann högre än till preturen, vann för sitt lidande en ökad aktning, den
sednare hat, uppkommet af afund öfver hans befordran till konsulatet.
|
- I juridikens historia är Capito och Labeo kända som
grundare av två skolor, vilka fick namn av senare ledare, sabinianerna
och proculanierna.
|
KAP. 76 Äfven Junia1,
systerdotter af Cato, C. Cassii maka, M. Bruti syster, slutade nu, på
sextiofjerde året efter slaget vid Philippi, sin lefnad. Hennes
testamente gaf anledning till mycket tal ibland allmänheten; ty då hon,
vid delningen af sin stora förmögenhet, med hedrande gåfvor ihågkommit
nästan alla de förnäma, nämde hon alldeles icke Tiberius. Han visade
deröfver intet misshag och hindrade icke att hennes likbegängelse
hedrades med offentligt loftal och andra högtidligheter. Anebilder af
tjugu de mest lysande ätter buros framför liket, manlier, qvinctier och
andra lika berömda namn, men Cassius och Brutus öfverglänste alla, just
derför att deras bilder icke syntes2.
Annales fjärde bok
Tillbaka till Annales förstasida.
|
- Junia var dotter till Cato Uticensis halvsyster
Servilia, som i sitt första äktenskap födde caesarmördaren Brutus, i
sitt andra (med D. Junius Silanus) denna Junia (också kallad Tertia
eller Tertulla) och ytterligare en Junia, maka till triumviren M.
Lepidus.
- Det är denna mening som har gett
upphov till uttrycket "lyste med sin frånvaro".
|
|