| |
FÖRSTA BOKEN
1,
2, 3, 4,
5, 6, 7,
8,
9, 10,
11, 12,
13, 14,
15, 16,
17, 18,
19, 20,
21, 22,
23, 24,
25, 26,
27, 28,
29, 30,
31, 32,
33, 34,
35, 36,
37, 38,
39, 40,
41, 42,
43, 44,
45, 46,
47, 48,
49, 50,
51, 52,
53, 54,
55, 56,
57, 58,
59, 60
|
Servius Tullius1
(578-535 f. Kr.)
KAP. 39 På
den tiden visade sig vid hofvet ett järtecken, som både till sin
beskaffenhet och sina följder var underbart. Det berättas att på en
sofvande gosse, hvars namn var Servius Tullius, har hufvudet i mångas
närvaro synts brinna; att det starka rop, som vid en så sällsam syn
uppstod, ditfört konungen och drottningen; att då någon af betjeningen
hemtade vatten för att släcka elden, har han blifvit hindrad af
drottningen, som stillat larmet och förbjudit att röra gossen, till dess
han af sig sjelf vaknade; att ändtligen, med sömnen, äfven lågan
försvunnit. Då tog Tanaquil sin man afsides och sade: »Ser du denne
gosse, som vi gifva en så låg uppfostran. Säkert skall han en dag blifva
oss ett ljus i mörka tider och ett värn för det betryckta konungahuset.
Låtom oss derföre med all sorgfällighet vårda detta ämne till den
största prydnad i det allmänna och enskilda lifvet.» Ifrån den stunden
har gossen blifvit ansedd såsom eget barn och undervisad i de idrotter,
hvarigenom de naturliga anlagen bildas för ett högre stånd. Lätt
lyckades det som gudarne sjelfve med omsorg främjade. Han blef en
yngling af verkligt kungliga egenskaper, och då Tarquinius ville utse åt
sig en måg, fanns det ibland Roms ungdom ingen, som uti någon idrott med
honom kunde jemföras. Konungen trolofvade honom således sin dotter.
Denna så utmärkta ära, af hvad orsak den ock honom vederfarits,
förbjuder mig att tro, det han var son af en slafvinna och i barndomen
sjelf varit slaf. Heldre antager jag deras mening, som säga, att då, vid
eröfringen af Corniculum, Servius Tullius, som i den staden innehaft den
högsta värdighet, var dödad, hans hafvande maka blifvit ibland de andra
fångarne igenkänd af Romerska drottningen, för sitt höga stånd räddad
från slafveri, och uti Rom i Tarquinii Prisci hus framfödt sitt foster;
att, efter denna utmärkta välgärning, både vänskapen mellan fruntimren
tilltagit, och gossen, såsom från barndomen uppfödd i huset, vunnit
kärlek och aktning, men att modrens öde, hvilken efter sin fädernestads
eröfring föll i fienders händer, gifvit anledning till den tankan, att
han varit son af en slafvinna. |
- Servius Tullius är den mest gåtfulle av alla de romerska kungarna.
Berättelserna om hans förfäder, födelse och uppfostran går starkt
isär. Den annalistiska traditionen innehåller en förvirrande blandning
av olika versioner, men dessutom finns det etruskiska källor, som ger
en helt annan bild av vem han var och hur han kom till makten. Det
råder emellertid inget tvivel om de insatser som tillskrivs honom —
den nya indelningen av medborgarna, byggandet av tempel och andra
offentliga byggnader och av befästningsverk, liksom viktiga initiativ
i internationella frågor. Han förändrade Rom mer än någon annan, både
dess fysiska aspekter och dess politiska organisation — hans reformer
motsvarade dem Kleisthenes införde i Athen —och han betraktades
ibland som stadens andre grundare. Följaktligen intar han i verkets
andra hälft samma position och får lika mycket utrymme (39-48) som
Romulus i den första (7-16), liksom Tarquinius Superbus (49-60)
balanserar Tullus (22-31). Livius är alltid angelägen att ge sina
böcker en sådan formell symmetri.
|
KAP. 40
Nästan åtta och trettio år hade förflutit sedan Tarquinius tillträdde
regeringen, och Servius Tullius var nu icke endast hos konungen utan
äfven hos rådet och folket uti största aktning. Alltid hade väl de
tvänne sönerne af Ancus ansett det för högst obilligt, att de genom sin
förmyndares svek blifvit utträngde ifrån sin faders thron, och att i Rom
regerade en främling, som, långt ifrån att vara af Romersk, var icke en
gång af Italisk stam. Men än högre steg nu deras förbittring, då den
kungliga värdigheten icke en gång ifrån Tarquinius till dem syntes skola
återkomma, utan från honom plötsligen falla djupare ned, ända till
trälar; så att en slaf, en son af en slafvinna, skulle herrska i samma
stat, der, föga mer än hundra år förut1, Romulus — son af en gud och sjelf gud — så länge han vistades på jorden, hade herrskat. En vanära
skulle det vara för det Romerska namnet i gemen, en vanära i synnerhet
för deras hus, om, då af konung Ancus manliga ättlingar lefde, vägen
till Romerska thronen icke blott för främlingar, utan äfven för trälar
skulle vara öppen. Att med svärdet afvärja denna skymf
blef derföre deras beslut. Men icke blott harmen öfver den oförrätt de
lidit retade dem mera emot Tarquinius sjelf än emot Servius, utan också
det, att konungen, om han lemnades vid lif, skulle kraftigare än en
enskild man kunna hämnas; dessutom var det troligt, att hvilken annan
som han, sedan Servius vore mördad, valde till måg, densamme skulle han
ock göra till arfving af thronen. Emot konungen sjelf blef af dessa
orsaker försåt anlagdt. Bland herdarne utsågos två de oförvägnaste till
utförandet. Försedde begge med de verktyg, hvilka de såsom landtboer
plägade bruka, samlade desse på förgården till slottet hela den kungliga
betjeningen omkring sig genom en låtsad träta, som fördes med det
största larm de kunde åstadkomma. Då begge sedermera vädjade till
konungen, och deras skri hade trängt sig till de inre rummen af
palatset, blefvo de kallade och gingo in till konungen. Först skrala
begge tillika och täfla att öfverrösta hvarandra; men tystade af liktorn
och tillsagde att tala hvar i sin ordning, upphöra de ändtligen att
falla hvarandra i talet. En tager, efter öfverenskommelse, till ordet.
Under det konungen med hela sin uppmärksamhet vänder sig till denne,
upplyfter den »andre sin yxa och hugger honom i hufvudet; vapnet
qvarlemnas i såret, och begge rusa ut genom dörren. |
- I själva verket i 138 år.
|
KAP. 41
Under det de närvarande upplyfte den döende Tarquinius, grepo
liktorerne de flyende mördarne. Nu uppstod ett skri och ett sammanlopp
af folk, som undrade hvad som var å färde. Men Tanaquil låter under
larmet tillsluta konungaborgen och bortvisar alla vittnen. Hon anskaffar
derjemte sorgfälligt allt hvad till sårets helande fordras, likasom
något hopp ännu varit öfrigt; men också i fall hoppet skulle svika, är
hon betänkt på andra säkerhetsmedel. Skyndsamt låter hon kalla Servius,
visar honom sin nästan förblödde make, fattar hans hand och besvär honom
att icke lemna sin svärfaders död ohämnad, icke sin svärmoder åt
fiendens hån. »Din är thronen, Servius, (sade hon) om du är en man, icke
deras, som med legda händer bedrifvit den skändligaste illbragd. Statt
upp och följ de gudars ledning, som fordom med en gudomlig eld, gjuten
kring detta hufvud, bebådade dess tillkommande glans. Nu väcke dig denna
himmelska låga! Nu, uppvakna med allvar! Äfven vi voro främlingar och
blefvo konungar. Betänk hvilken du är, ej af hvem du föddes. Om af den
oförmodade händelsen din egen rådighet är förlamad, följ då de råd jag
gifver.» Då folkhopen» larm och påträngande nu med möda kunde styras,
talade drottningen ifrån husets öfre våning1 till folket genom fönstren,
som, lågo åt Nya gatan, — ty konungen bodde vid Jupiter Stators tempel.
Hon beder dem »vara vid godt mod; konungen hade af det oförmodade slaget
endast afdånat. Jernet hade icke djupt inträngt i kroppen. Redan hade
han återkommit till sans. Man hade aftorkat blodet och undersökt såret.
Alla tecken voro goda. Med säkerhet hoppades man att de inom få dagar
skulle se honom sjelf. Emellertid vore hans befallning att folket skulle
lyda Servius Tullius. Han skulle skipa lag och bestrida konungens
öfriga åligganden.» — Nu visar sig Servius i purpurmanteln och med
liktorer, sätter sig på konungens thron, afgör vissa mål och låtsar att
om andra vilja rådfråga konungen. Under det man således i flera dagar,
sedan Tarquinius redan aflidit, höll hans död hemlig, stadgade Servius
sin makt, under sken att företräda en annans ställe. Då först utgafs en
kungörelse, klagogråten i konungahuset tog sin början, och Servius,
omgifven af en stark vakt, var den förste, som, utan folkets val, med
rådets vilja, emottog regeringen*). Anci söner hade redan, strax då
verktygen till deras brott voro gripne, och de hörde att konungen lefde
och att Servius var så mäktig, begifvit sig till Suessa Pometia2 uti
landsflykt. |
- Att tala om »övervåning» är en märklig anakronism.
Primitiva
romerska hus och deras italiska motsvarigheter var enkelt byggda,
utan övervåningar eller fönster mot gatan. Sådant infördes i Rom
först på 330-talet f. Kr.
- Stad i Latium, det exakta läget är okänt.
- E. R. b. 176. — F. Ch. f. 576.
(Enligt Sture Linnér blev Servius Tullius kung
år 578 f. Kr.)
|
KAP. 42 Icke
mindre genom enskilda än genom offentliga försigtighetsmått sökte nu
Servius att befästa sin makt. Och på det icke de barn, som Tarquinius
lemnat, måtte emot honom blifva så sinnade, som sönerna af Ancus varit
mot Tarquinius, förmälde han sina båda döttrar med de unga
konungasönerna Lueius och Aruns Tarquinius. Likväl kunde han icke genom
mensklig klokhet bryta ett oundvikligt öde, eller hindra den afund, som
åtföljer kronan, att äfven inom medlemmar af samma hus göra allting
otryggt och fiendtligt. Ganska lägligt för ett ostördt bibehållande af
sakernas närvarande ordning, företogs ett krig emot Vejenterna, — ty
stilleståndet var nu till ända lupet — och emot de öfrige Etruskerna. I
detta krig visade sig konungens mod så väl som hans lycka i full glans,
och, efter att hafva slagit en stor fiendtlig här, återvände han till
Rom, säker om sin krona, det måtte nu vara rådet eller folket, på hvars
tänkesätt profvet skulle ankomma. Och nu skred han till utförandet af
ett det aldravigtigaste fredsvärf: att likasom Numa hade varit
lagstiftare för religionsväsendet, så skulle efterverlden med beröm
nämna Servius, såsom upphofsman till all ståndsskilnad i samhället och
till den fördelning i klasser, hvarigenom olika grader af värdighet och
förmögenhet utmärkas. Ty han införde Uppskattningen*), den nyttigaste
inrättning för ett rike, som skulle i framtiden blifva så mäktigt,
hvarigenom krigets och fredens fordringar, icke såsom förut, af hvar man
lika, utan i mån af förmögenheten skulle utgöras. Efter uppskattningen
bestämde han klasser och centurier och den närvarande för fred och för
krig lika passande ordningen.1 |
- Census.
E. R. b. 197. — F. Ch. f. 555.
- Det system Livius beskriver kan inte gå tillbaka på Servius
utan
hör hemma i en långt senare period, troligen 300- och 200-talen.
Indelningen efter ass (på latin as, i genitiv assis)
kan inte, sägs det vanligen, vara äldre än ca 270 f. Kr., då romarna
började ge ut en serie gjutna bronsmynt, aes grave (»tung koppar»)
där 1 as (myntenheten) skulle väga 1 libra, ca 270 gram. Men metallvikter kunde användas som värdemätare och utbytesmedel långt innan
romarna bestämde sig för att ge ut speciellt präglade metallstycken
i form av mynt.
Klasser och centurior är ursprungligen militära beteckningar. Klass,
classis, betyder »häruppbåd«, centuria »hundrade», »kompani«. Jämför
classicus, »mobiliserad till krigstjänst», en term som användes om
medlemmarna av de fem klasserna, medan de övriga medborgarna var infra
classem, »underklass». Den främsta klassen classis prima, och dess
medlemmar, cives classici, kom i överförd bemärkelse att ge ordet
»klassisk» innebörden »som förtjänar företräde«, »som är av högsta
kvalitet».
|
KAP. 43 Utaf
dem, som hade en förmögenhet af 100,000 kopparass, eller derutöfver,
inrättade han åttatio centurier, fyratio af äldre och fyratio af yngre
personer. Alla dessa kallades den första klassen. De äldre skulle till
stadens försvar vara i beredskap; de yngre i fält förrätta krigstjenst.
Såsom skyddsvapen ålades dem att hafva hjelm, rund sköld, benharnesk och
pansar, allt af koppar; dessa skulle tjena till kroppens betäckning.
Anfallsvapnen skulle vara lans och svärd. Till denna klass lades två
centurier af arbetsfolk, som tjenade utan vapen; deras syssla var att
fortskaffa krigsmachinerna. Den andra klassen innefattade dem, som egde
en förmögenhet emellan 100,000 och 75,000 ass; af dessa, äldre och yngre
tillsamman, bildades tjugo centurier. De vapen, som dem var ålagdt att
bära, voro en aflång sköld i stället för den runda, och utom pansaret
för öfrigt allt lika. I tredje klassen satte han dem, som hade 50,000
ass i förmögenhet; den indelades i lika många centurier, med samma
skilnad i ålder och, med undantag af benharnesken, som felades, gjordes
icke heller i vapnen någon förändring. — I fjerde klassen, med en
förmögenhet af 25,000 ass, voro centurierna lika många, men rustningen
var annorlunda: desse fingo endast en lans och ett kastspjut. Femte
klassen var talrikare; den bestod af trettio centurier; såsom vapen
medförde desse slungor och kaststenar. Till dessa hörde äfven *)
hornblåsare och pipare, fördelade i tre centurier. Till 11,000 ass var
denna klass uppskattad. En mindre förmögenhet än denna upptog hela den
öfriga hopen; af den gjordes en centuria, som var befriad från
krigstjenst. — Sedan fotfolket blifvit på detta sätt utstyrdt och
fördeladt, upprättade han tolf centurier rytteri af de förnämsta
medborgare. Dessutom gjorde han sex andra centurier af de tre, som
Romulus hade uppsatt, med bibehållande af samma namn, under hvilka de
blifvit invigde1. Till inköp af hästar anslogos af statsmedlen 10,000
ass; och till deras underhåll gafs anvisning på enkorna, som årligen
skulle erlägga 2000 ass. — Alla dessa bördor flyttades nu ifrån de
fattiga på de rika; deremot blef ock en större ära dessa tillagd. Ty
rösträttighet gafs icke mera, enligt den inrättning som Romulus hade
gjort och de öfrige konungarne bibehållit, åt alla mangrannt, utan
åtskilnad, och med samma kraft och rättighet, utan sådana grader
bestämdes, att väl ingen syntes utesluten ifrån omröstningsrätt2, men
hela styrkan likväl var hos de betydligaste medborgare. Ty först
uppropades riddarne och derefter den första klassens åttatio centurier;
om der var någon skiljaktighet, hvilket sällan hände, uppropades de af
den andra, och nästan aldrig behöfdes att stiga så långt ned, att man
kom till de lägsta. För öfrigt bör man ej undra, att den inrättning, som
nu är, då man räknar fulla fem och trettio tribus, och då antalet af
centurier, så väl de äldres som de yngres3, blifvit fördubbladt, icke
instämmer med den summa, som af Servius Tullius fastställdes4. Ty då han
indelade staden, efter dess trakter och höjder, i fyra qvarter, kallade
han dessa bebodda delar Tribus, såsom jag tror, af tributum
(skatt), ty det var också af honom som den författning vidtogs, att
skatten i jemnt förhållande till förmögenheten skulle erläggas. Men
dessa tribus stodo på intet sätt i förbindelse med centuriernas
fördelning och antal. |
- His accensi cornicines tibicinesque
är sannolikt det rätta läsningssättet; det vanliga är: In his
accensi, cornicines, tibicinesque. Accensi skulle då utgöra ett
särskilt slag af soldater. Sådana nämnas och af Livius, 8 Bok. 8 kap.
Man plägar förklara det med öfvertalige soldater eller reservkarlar,
som medföljde arméen, för att insättas i stället för dem som stupade.
- De yngre, avsedda för fronttjänst, var mellan 17
och 45 år, de äldre, hemvärnet, 46—60.
- De tre centurior som Romulus bildat (kap. 13, slutet) och som fått
medlemsantalet fördubblat av Tarquinius den gamle (kap. 16 slutet)
delades nu upp i sex, som kallades »de äldre ramnenserna (titienserna, lucererna») och »de nyare ramnenserna (titienserna,
lucererna») eller »de sex centuriorna».
- I historisk tid fungerade ingen romersk församling enligt principen en man, en röst, utan man röstade gruppvis. Grupperna bestod av (193) centurior
för Comitia Centuriata och (35) tribus för
Comitia Tributa. Gruppröstningen gav oproportionerlig vikt åt de
förmögna, de äldre och godsägarna.
- År 241 f. Kr. kombinerades tribusindelningen med indelningen i
klasser och centurior: medlemmarna i var och en av de 35 tribus
fördelades efter sin förmögenhet på de fem klasserna och efter sin
ålder i seniorer och juniorer. Varje klass fick sålunda 70 centurior,
alltså de fem klasserna tillsammans 350 eller dubbelt så många som Servius haft, om man borträknar de 18 ryttarcenturiorna (193-18
=
175).
|
KAP. 44 Sedan
uppskattningen var fulländad, hvilken han påskyndat genom skräcken af en
lag, som hotade med fängelse och död dem, som icke voro uppskattade,
påbjöd han att alla Romerska medborgare, rytteri och fotfolk, hvar och
en uti sin centuria, skulle i första dagningen inställa sig på
Marsfältet. Här uppställde han hela hären och offrade ett svin, ett får
och en oxe till dess rening. Detta kallades det slutade reningsoffret (conditum
Lustrum), emedan uppskattningen härmed vardt slutad1. Det berättas
att åttatiotusen medborgare vid detta tillfälle blifvit uppskattade.
Fabius Pictor, vår äldste häfdatecknare2, tillägger att detta var antalet
af dem, som kunde bära vapen. För denna folkmängd ansågs det nödigt att
äfven utvidga staden. Konungen intog derföre två nya höjder, den
Quirinaliska och den Viminaliska. Sedermera bebyggde han också efterhand
Esquilierna3, och för att gifva den trakten anseende, tog han sjelf der
sin boning. Han omgaf staden med vall, grafvar och mur, och utflyttade
således Pomoerium. De, som endast göra afseende på ordabetydelsen,
förklara pomoerium med postmoerium (det som är bakom muren)4. Men
rättare är det den plats, som omgifver muren, hvilken Etruskerne i
forntiden, vid städers anläggande, genom augurier invigde till en viss
bredd å begge sidor, der de ville uppföra muren, så att på inre sidan
inga byggnader fingo anläggas tätt invid murarne, då deremot nu de
vanligen dermed sammanbindas, och äfven på den yttre någon del af marken
lemnades fri från menskligt bruk. Denna plats, som hvarken fick bebyggas
eller plöjas, kallade Romarne Pomoerium, äfven så väl derföre, att muren
var bakom honom, som att han var bakom muren. Och så mycket som murarne
vid stadens utvidgande skulle utflyttas, så mycket utflyttas också
alltid dessa helgade gränser. |
- I historisk tid avslutade lustrum den revision av medborgarlistan som censorerna utförde under sin femåriga ämbetsperiod;
ur detta
har den sekundära betydelsen av »femårsperiod» utvecklats. Ordets
ursprung är ovisst.
- Quintus Fabius
Pictor var Roms förste historiker. Han var verksam ca 200 f. Kr. och
skrev på grekiska. Endast citat är bevarade av hans skrifter.
- Quirinalen, den nordligaste av Roms kullar; Viminalen,
»Videkullen», kulle i norra delen av staden; Esquilinen, kulle i östra
Rom.
- Hur det äldsta Roms försvarsverk tett sig är omstritt. De stora murrester som finns kvar i staden, och som man tillskrivit Servius
Tullius, härrör från en imponerande stadsmur, vilken började byggas på
370-talet f. Kr. Gösta Säflunds bok, Le mura di Roma, 1932, är
fortfarande standardverket om detta ämne.
|
KAP. 45 Med
stadens utvidgande hade folkmängden vunnit tillväxt, och för krigets så
väl som för fredens behof voro inom landet alla anstalter fogade; men på
det icke all förökning i makt genom vapen måtte förvärfvas, sökte
konungen att genom klokhet förkofra väldet och tillika gifva staden en
ny glans. Redan vid den tiden var Dianas tempel i Ephesus i stort rop:
ryktet sade, att det af Asiens städer gemensamt blifvit uppbygdt. Då
Servius, i närvaro af de förnämare utaf Latinska nationen, med hvilka
han med afsigt hade ingått i offentliga och enskilda värdskaps- och
vänskapsförbindelser, på det högsta berömde denna endrägt och denna
gemensamma gudsdyrkan, uträttade han ändteligen, genom oftare upprepande
af samma sak, att de Latinska folken, gemensamt med det Romerska, byggde
i Rom ett tempel åt Diana. Detta var ett erkännande, att Rom var
hufvudstaden, en sak, om hvilken så ofta med vapen varit kämpadt. Ehuru
nu alla Latinare, efter så många olyckliga försök, tycktes hafva
öfvergifvit att tänka derpå, syntes dock en lycklig händelse erbjuda sig
åt en af Sabinerna att genom enskild klokhet återvinna herraväldet. I
Sabinska landet nämligen skall en viss husfader hafva egt en ko af
förundransvärd storlek och skönhet. Hennes horn, som i långliga tider
varit uppsatte vid ingången till Dianas tempel, hafva bibehållit minnet
af detta under. Saken ansågs ock med rätta innebära någon betydelse;
spåmän förkunnade äfven, att den stat skulle erhålla herraväldet, hvars
medborgare offrade denna ko åt Diana, och denna spådom hade kommit till
Dianatemplets föreståndares kunskap. På första dag, som syntes tjenljg
till ett offer, dref Sabinaren sin ko till Rom, förde henne till Dianas
tempel och ställde henne framför altaret. Den Romerske offerprästen,
hvilkens uppmärksamhet blifvit väckt af offerdjurets vidtfrejdade
storlek, erinrade sig spådomen och tilltalade Sabinaren sålunda: »Min
vän, hvad tänker du göra? Oren vill du bära Diana ett offer? Hvarföre
tvår du dig icke först i rinnande vatten? Der längst ned i dalen flyter
Tibern.» Främlingen, som önskade att göra allting ordentligt, på det
spådomen måtte gå i fullbordan, lade detta på samvetet och gick ur
templet ned till Tibern. Emellertid offrade Romaren kon åt Diana: en
gerning, gom högligen fägnade konungen och folket. |
|
KAP. 46 Redan
var Servius genom långvarig besittning nog försäkrad om sin krona,
likväl, — såsom han hörde att då och då af den unga Tarquinius de
yttranden fälldes, att han, utan att af folket vara vald, förde
regeringen — sökte han först genom mangrannt utdelande af den jord, som
ifrån fienden blifvit eröfrad, att vinna menighetens välvilja, och
vågade derefter att underställa folket, »om det vore dess vilja och
beslut, att han skulle vara konung?» Med större enhällighet, än någon
bland alla hans företrädare, blef han för konung förklarad. Men äfven
detta afskräckte icke Tarquinius ifrån att eftertrakta kronan. Sjelf en
ung man, af lågande begär, och, inom sitt hus, förmäld med en Tullia,
som uppeggade hans oroliga lynne, trodde han sig tvärtom nu så mycket
mer hafva funnit ett tillfälle att hos adeln svärta Servius och inom
rådhuset vinna större inflytelse, som han märkt, att frågan om
åkerjordens utdelande åt menigheten icke haft senatens bifall. Ty äfven
Roms1 konungahus har framlett ett exempel af ett tragiskt brott, på det
att genom afsky för enväldet frihetens dag måtte tidigare uppgå, och den
konung blifva den siste, som genom ett nidingsbrott förvärfvat sin
krona. — Denne Lucius Tarquinius — om han var son eller sonson af konung
Tarquinius Priscus, är icke fullt utredt; i stöd af flera författare
skulle jag dock vilja kalla honom hans son — hade haft en broder, Aruns
Tarquinius, en yngling af mildt lynne. Med dessa båda hade, såsom förut
är sagdt, de båda Tulliorna, konungens döttrar, blifvit förmälda; äfven
de voro till sinnesart ganska olika. Händelsen hade så skickat, att icke
de tvänne häftiga lynnena blefvo genom äktenskap förenade, till lycka,
tror jag, för Romerska folket, på det Servius måtte så mycket längre
regera och statens författning kunna stadgas. Den vilda Tullia qvaldes
att hos sin man icke finna något anlag, hvarken till ärelystnad eller
djerfhet. Med hela hjertat vände hon sig till den andre Tarquinius;
honom beundrade, honom kallade hon en man, en konungason; hon föraktade
sin syster, som, förenad med en man, brast uti en qvinnas tilltagsenhet.
Likhet i tänkesätt förde dem snart tillsamman, såsom vanligen ondt med
ondt lättast förenas. Men första upphofvet till hela oredan utgick från
qvinnan. En gång vand att med en annans man pläga hemliga samtal,
sparade hon inga smädelser emot sin man hos dess broder, emot sin syster
hos dess man. Bättre, påstod hon, skulle det varit, om hon varit utan
man och han utan hustru, än att förenas med olika makar, för att sjelf
förslappas genom andras feghet. Om gudarne beskärt henne den man, som
hon vore värdig, skulle hon snart i sitt eget hus hafva sett den spira,
som hon nu såg hos sin fader. Snart ingjöt hon hos den unge mannen sitt
eget öfverdåd, och sedan båda husen, genom tvänne dödsfall, som nästan
omedelbart följde hvarandra, blifvit lediggjorde till nytt giftermål,
förenades Lucius Tarquinius*) och den yngre Tullia genom ett äktenskap,
hvilket Servius mera tillät än gillade. |
- Liksom i exempelvis Mykene och Thebe.
- Så fordra språkbruket och sammanhanget att man bör
läsa. I de flesta upplagor läses Aruns Tarquinius.
|
KAP. 47 Men
nu började konungens ålderdom dag från dag blifva mera otrygg, mera
otrygg hans regering. Ty redan syftade denna qvinna ifrån ett
nidingsbrott till ett annat; hvarken dag eller natt lemnade hon sin man
i ro, att icke de redan begångna slägtmorden måtte vara förgäfves. »Det
hade icke felats henne (sade hon) den, hvars maka hon kunde kallas, icke
den, med hvilken hon i ett stilla slafveri kunde lefva; men den hade
felats henne, som kände sig värdig att regera, som mindes att han var en
son af Tarquinius Priscus, som heldre ville bära än hoppas en krona. Om
du är den, med hvilken jag tror mig vara gift, då kallar jag dig både
man och konung; är du det icke, så har min ställning nu blifvit så
mycket värre, som fegheten här är förenad äfven med brott. Bemanna dig!
Du behöfver ju icke från Corinthus eller Tarquinii, såsom din fader, gå
att i främmande land resa din thron. Dina husgudar och ditt
fäderneslands gudar, och din faders bild, och detta konungaslott, och i
slottet konungathronen, och namnet Tarquinius — allt förordnar och
kallar dig till konung. Eller — eger du härtill för litet mod — hvarföre
gäckar du då folkets väntan?, hvarföre visar du dig såsom konungason?
Förfoga dig genast härifrån till Tarquinii eller till Corinthus. Sjunk
åter ned till ditt ursprung, då du mera liknar din broder än din fader.»
— Med dessa och andra förebråelser retade hon den unga mannen; och kunde
ej heller sjelf njuta någon ro, om — då Tanaquil, en främmande qvinna,
kunnat fatta och utföra så stora anslag, att först åt sin man och
derefter åt sin måg, två gånger efter hvarandra, skänka konungaväldet —
hon sjelf, en boren konungadotter, ingenting skulle kunna verka, när det
gällde att gifva eller taga en krona. Äggad af dessa furier i
qvinnogestalt gick Tarquinius omkring och sökte att behaga rådets
medlemmar, isynnerhet dem af den lägre klassen; han påminde dem den
ynnest hans fader dem visat, och fordrade derföre deras erkänsla.
Ungdomen lockade han genom skänker, och dels genom de storverk han
lofvade utföra, dels genom smädelser emot konungen, ökade han allestädes
sitt anhang. Ändteligen då han trodde tiden till planens verkställande
vara inne, ryckte han, omgifven af en väpnad skara, in på Forum. Under
den allmänna bestörtning som häraf uppkom satte han sig främst i
rådsalen på den kungliga stolen och lät genom härolden kalla fäderna
till konung Tarquinius på rådhuset. De samlades genast, en del redan
förut härtill förberedde, andre af fruktan att genom uteblifvande ådraga
sig olägenhet, förvånade af sakens ovanlighet och obegriplighet, och
föreställande sig att Servius redan var förlorad. Då började Tarquinius
sina smädelser emot konungen, ifrån dess första ursprung. »En slaf och
son af en slafvinna hade, efter hans faders oförtjenta död, utan att,
efter fordna bruk, någon mellanregering egt rum, utan att någon
valförsamling blifvit hållen, utan folkets omröstning, utan rådets
bekräftelse, såsom skänk af en qvinna, tagit kronan i besittning. Så
född och så upphöjd på thronen, en gynnare af den lägsta pöbel, från
hvilken han sjelf utgått, hade han af hat till en ära, den han sjelf
saknade, frånröfvat de förnämsta medborgare deras egor, för att utdela
dem åt packet. Alla bördor, som förut varit gemensamma, hade han hvälft
på statens första män. Han hade infört uppskattningen, på det de rikares
förmögenhet måtte utmärkas för afunden och stå färdig, för att af honom
efter behag kunna slösas på tiggare.» |
|
KAP. 48
Detta tal afbröts af Servius, som genom ett hastigt budskap blifvit
kallad. Strax ifrån förgården till rådhuset ropade han med hög stämma.
»Hvad betyder detta, Tarquinius? Hvad gjorde dig nog djerf att, medan
jag lefver, sammankalla rådet eller intaga mitt säte?» Trotsigt svarade
denne: »det vore hans faders säte som han innehade; en konungsson vore
en vida rättmätigare arfving till thronen än en slaf; redan nog länge
hade denne med fräckt gäckeri trotsat sina herrar.» Då börjades af
begges anhängare ett larm, folket strömmade till rådhuset, och man såg
att den skulle blifva konung, som nu segrade. Tarquinius, som både i
afseende på ålder och krafter var vida öfverlägsen, och nu af sjelfva
nöden tvungen att våga det yttersta, fattar då Servius midt om lifvet,
bär honom ut ur rådhuset och kastar honom nedför trapporna; derefter går
han tillbaka i rådsalen, för att hålla senaten tillsamman. Konungens
betjening och de som åtföljt honom togo flykten. Han sjelf, nästan
förblödd, och med ett sällskap, af förskräckelse halfdödt, sökte att
begifva sig hem och hade redan hunnit till ändan af Cypriska gatan1, då
han upphanns och mördades af dem, som Tarquinius skickat att förfölja
den flyende. Man tror (och med skäl) att detta skett på Tullias inrådan,
ty det instämmer med hennes öfriga gudlöshet. Åtminstone är det
fullkomligt kändt, att hon i sin vagn kom åkande in på Forum och utan
sky för en samling af karlar utkallade sin man ifrån rådhuset, och var
den första som helsade honom för konung. Tillsagd af honom att skynda
sig bort ifrån detta buller, begaf hon sig hem; men då hon hunnit till
ändan af Cypriska gatan, der som nyligen stod ett Dianatempel, och ville
styra till höger åt Virbiska backen, för att köra uppför Esquilinska
höjden, stannade kusken förskräckt, höll tyglarne tillbaka och visade
sin fru den mördade Servius, som låg der på jorden. Grufligt och
omenskligt är det nidingsbrott, som der berättas vara begånget, och
stället bibehåller ännu dess minne. Vicus sceleralus (Gudlösa
gatan) kallar man denna plats, der Tullia, ursinnig, jagad af sin
systers och sin mans hämndgudinnor, säges hafva kört öfver sin faders
lik och på den blodiga vagnen, sjelf fläckad och bestänkt, hemfört en
del af den mördade fadrens blod till sina och sin mans penater, hvilkas
vrede åt en regering, så illa börjad, snart skulle bereda en lika
utgång. — Servius Tullius regerade fyra och fyratio år, på det sätt, att
äfven en god och rättskaffens thronföljare skulle funnit det svårt att
uppnå honom. Men nu ökades äfven deraf hans ära, att med honom all
rättvis och laglig konungamakt upphörde. Och äfven denna så milda och så
lagbundna regering var han, såsom någre författare berätta, sinnad att
nedlägga, emedan den var en våldsgerning, om icke detta brott inom hans
eget hus hade hindrat utförandet af hans afsigt att gifva sitt
fädernesland friheten.
Kapitel 49-60 (Tarquinius Superbus)
Tillbaka till Livius förstasida. |
- Bergsväg från Forum till Oppiuskullen, sydsidan av Esquilinen.
|
|